وخلال السنوات العشر الماضية، بلغ الاكتفاء الذاتي من الأغذية في الصين ما يزيد على 95 في المائة وبلغ متوسط صافي الصادرات من منتجات الحبوب 8 ملايين طن. 在过去十年间,中国的粮食自给率始终保持在95%以上,其谷物产品平均净出口量已达到800万吨。
وهذا التغير في التكوين يرجع إلى حد كبير إلى النمو في تجارة منتجات الحبوب المعدة، والخضراوات والفواكه المجهزة، وإلى مأكوﻻت أخرى من المنتجات والمستحضرات)١(. 进口食品构成情况出现这一变化,主要原因是已制备好的谷物产品、加工蔬菜和水果及其他食用品及其制品的贸易出现增长1。
النظام الغذائي الوطني، الذي يقوم أساسا على تناول منتجات الحبوب وكميات كبيرة من الشاي الأخضر والشاي الأسود اللذين يمنعان استيعاب الحديد وقلة استهلاك الأغذية الحيوانية والسمك والفواكه والخضار؛ 我国的饮食习惯特征 -- -- 以谷物产品为主要食物,大量饮用导致缺铁的绿茶和红茶,肉类、鱼类食品、蔬菜和水果的消费量低;
فلدى وزارة التجارة والعﻻقات اﻻقتصادية اﻷجنبية مثﻻ هيئة تفتيش خاصة للتحقق من جودة البضائع المستوردة )أساسا اﻷغذية(، ولدى وزارة الزراعة واﻷغذية هيئة تفتيش للتحقق من جودة منتجات الحبوب الغذائية. 例如,贸易和外国经济关系部设有一个针对进口商品(主要是食品)的特别质量检查部门,农业和粮食部也设有一个负责谷物产品的检查部门。
أولا وقبل كل شيء، يتضمن القانون الجديد تدبيرا يقضي بإطلاق مبادرة الرز، التي صممت من باب الاستجابة الهيكلية الرائدة للارتفاع المذهل في سعر منتجات الحبوب في الأسواق العالمية. 首先也是最重要的是,这项新法律包括启动 " 稻米倡议 " 的措施,作为对全球市场上粮食产品价格飞速上涨的积极和结构性应对措施。